韓国発先週のニュースを今ごろ話題にする中年

世界のホテルを知っている」ジェイエッチシー(JHC)アフィリエイト担当の中年です。好評ご導入中の、「JHCリンクメーカー」も、なにとぞよろしくお願い申し上げます。

みなさん こんばんは 中年です。
最近、私的には自覚はありませんが暴走気味なんでしょうか…
カッカリーさんからコメントもないし…
アラサーのブログジャックもないし…
旅行会社の社員なのに、お問合せも頂いたことありませんし…
自虐的ではありますが、私こと中年「ブログ界のたむけん」になって
しまったのでしょうか。心配です。

それでも、とりあえず、まずはニュースから

石川遼くん 宮里藍さん
う〜ん 残念、ともにプレーオフにて敗退…
しかし、小田龍一さん ニッキー・キャンベルさんともに苦労人という
ことなので、改めてあめでとうございます。祝!

楽天イーグルス
第二ステージ進出おめでとうございます。祝!
野村監督、少しでも長く指揮を取ってください。
理想を言えば、日本シリーズに進出し第七戦までもつれて、4勝3敗
で巨人に惜しくも敗れるという物語はいかがでしょうか。
野村監督の代名詞でもあります「月見草」に例えられて、夢儚く散る
男のロマンを感じさせます。
王さん・長嶋さんがヒマワリで、野村監督が月見草なら、さしずめ
原監督は何の花でしょうかね。
そんな企画があったら、ぜひ応募してみたいですね。

先週のことになりますが…
★韓国で、誤った日本人向け看板の訂正
なんだか今、韓国のレストランやお土産物屋さん、その他施設などで、
正しい日本語の看板にしようという動きが出ているらしいですね。

<例えば>
日本人観光客でにぎわう街、ミョンドン。
日本語の看板があふれていますが、よく見るとところどころに間違い
が沢山あるそうです。

マッサージ店の看板には「スポーマッサージ」、「スポーツマサジ」
「そうめん」のつもりが「そうぬん」「とんかつ」は「どんかっ」って

看板に誤りがあることにお店も、うすうす気づいているようです。
「日本語が分からないから看板業者にすべて任せました。どこが間違って
いるか分かりません。教えてもらえば訂正します」(お店のご主人)とか
「日本語でビビンペになっています」(韓国観光公社)とか、こうした看
板の誤りがあまりにも多いため、正しい表記に直そうという取り組みが始
まったそうです。
「日本人観光客が不便に感じることをできるだけ減らすために看板を改善
しているのです」(韓国観光公社 某課長)など、観光公社では店舗を一
軒一軒回り、看板のほかメニューなども正しく書き直すよう指導されてい
るそうです。

でも私的には、微笑ましいし真面目だからこそ笑えていいと思うのと、
日本人観光客の一部では「間違い探しみたいで、このままでも私は好き」
という感想が寄せられているそうです。
ソウル名物ともいえる誤った日本語の看板ですが、果たして見納めとなる
のでしょうか。

観光公社の指導に従わない場合でも罰則などはないということですから、
私も、修正される前に一度ぜひ見てみたいと思います。

個人的には、どこかのブログに出ていましたけど「アンコウ煮」が「アソコウ煮」
などアダルティーな誤りが好きなオヤジでした。

★★ジェイエッチシー社員 海外渡航者 緊急指令
出張・個人旅行に関わらず必ず面白い画像やエピソードを仕入れてくること!
まだ同業他社が行っていない、バラエティ画像サイトのジェイエッチシーを
目指そう!
※実は、先週一週間をかけて弊社Web担当者がトルコに行っています。
 そこで私は、シッカリと彼に情報収集の指令を出しています。乞うご期待!!
 トルコは親日ですから、きっと日本語看板が充実しているのではないでしょうか?
 個人的には、「カッパドキア」が「河童ドケや ワレッ」(寒っ)などの看板が
 あったら爆笑しそうなんですが…

「さて、カッパドキアテーマソングといえばこの曲でしょう」
ちょっとアダルトなため、18禁とさせていただきます。

さて、今晩も酔っ払ってしまいました。
ああそれと、先週16日は私の右腕上腕部の骨折記念日でした。
次回は、生涯タバコ本数計算と骨折についてコメントしたいと存じます。
お付き合い、ありがとうございました。

JIN−仁− いい番組ですね。